Waar een haakgroep op Facebook je al niet naar toe brengt in je eigen geschiedenis. Een Zuid Afrikaanse dame sluit zich aan bij de groep, niet alleen omdat haken leuk is, maar vooral omdat zij zo geniet van al onze belevenissen rondom het maken van deze Mix & Matsch CAL deken. Zij leest de Nederlandse taal zo graag 🙂
Dank je wel! Ik lees het Afrikaans graag. Spreken en schrijven doe ik het niet, begrijpen zeer zeker. Die taal heeft mijn hart gestolen na onderstaande gebeurtenis:
Zo’n eenendertig jaar geleden werkte ik in Restaurant Arcade in Baden, Zwitserland. Druk, druk, druk met een hoop irritante jeugdige gasten. Als alleen werkende serveerster in het overvolle gedeelte van het restaurant op de eerste etage wil je je dan wel eens op een nette manier ‘afreageren’. Zingen deed ik graag, dus waarom toen niet een liedje van een Nederlandse film, verstaan zouden ze met toch niet . . . dus daar ging ik met de hitsingel van de Film Ciske de Rat, ‘Krijg toch allemaal de klere, Val van mij part allemaal dood’ . . . . .
Aan de zijkant in het restaurant zat een donkere meneer mij lachend te bekijken bij mijn hard doorwerken, de lach op mijn gezicht en vrolijk gezang. Hij genoot er van, dat was duidelijk te zien. Even later complimenteerde hij mij in het Zuid Afrikaans. Hij had duidelijk in de gaten dat ik het even kwijt moest en had er van genoten. Ik kon hem wel zoenen voor het feit dat hij duidelijk liet blijken dat hij mij begrepen had. Hij maakte mijn dag, en nog velen daarna als het weer eens zover was. De man zelf was en passerende passant en heb ik daardoor helaas nooit teruggezien. Maar vergeten ben ik hem nooit 🙂
Hardop gezongen heb ik dit liedje maar niet meer . . . niet iedereen in het Zwitserse was/is zo begrijpend . . . 😉